Translation of "con il vestito" in English


How to use "con il vestito" in sentences:

Io ero una festaiola con il vestito sempre alzato.
I was a dress-over-the-head party girl.
Blanca, sei bellissima con il vestito di Carmen.
Blanca, you look beautiful in Carmen's dress.
Voleva che il papà la vedesse con il vestito.
She wanted her daddy to see her dressed up before she went to the doctor.
Quello è sugai e quella con il vestito a perline era quella sporca di sangue.
That's Sugai and the girl in sequins is the one with blood on her hands.
Dice che stavi bene l'altro giorno con il vestito verde.
She said you looked pretty that day in the green dress.
Aspetta, mi aiuteresti anche con il vestito?
Could you just stay and help me get dressed?
Morirei mille volte piuttosto che vedere quella vacca viziata con il vestito di mia madre!
I would rather die a thousand deaths... than to see my mother's dress on that spoiled, selfish cow!
II tizio pelato con il vestito nero e la maschera e' Johnny Mo, capo dell'esercito personale di O-Ren, "Gli 88 Folli".
The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88.
Se lo fai prometto che soddisfero' quella tua fantasia... ma non con il vestito strano e quegli attrezzi assurdi.
If you do, I promise to fulfil your fantasy. But not with the weird outfit or those toys.
(Erlynne) Conoscete la ragazza con il vestito lilla?
That girl in lilac, do you know her?
La bellezza con il vestito triviale?
The beauty in the vulgar dress?
No, porta male vedere la sposa con il vestito, prima del matrimonio.
It's bad luck to see the bride in her dress before the wedding.
Stanno bene queste scarpe con il vestito?
Do my shoes match my dress?
La rossa con il vestito di seta?
With the red hair and the silk dress, facing you? - Yeah.
E la prostituta con il vestito verde.
And the prostitute with the green dress...
Sei un'accusata colpevole, e se vuoi ballare il valzer in un'aula di tribunale con il vestito da martire, credimi, vedrai qualcosa che non hai mai visto prima.
You're guilty as charged, and if you want to waltz into a courtroom in a martyr's cloak, trust me, you're gonna see something that you have not seen yet.
Credo che ci sia un problema con il vestito.
I think there might be something wrong with the dress.
Vai dalla Barbie con il vestito rosso, e le piazzi un proiettile in fronte.
Go over to the Barbie in the red dress, and put a bullet in her forehead.
La donna con il vestito bianco?
The woman in the white dress?
La fragranza dovrebbe essere in armonia con il vestito scelto.
The fragrance should be in harmony with the chosen outfit.
Beh, per me sarai sempre quella ragazza con il vestito bianco... Quella che entro' nel mio bar.
Well, to me you'll always be that girl in the white dress, the one who walked into my bar.
Voglio tornare a essere quella ragazza. Quella con il vestito bianco.
I want to be that girl again, the one in the white dress.
Deve comunque andarci per il suo... problema con il vestito.
She's got to be down there anyway for her... wardrobe malfunction.
No, la donna con il vestito verde.
The... woman in the green dress.
Vesti una fata Barbie con il vestito più bello per il pallone dove sta andando...
Dress a Barbie fairy with the most beautiful dress for the ball where she’s... Forest Fairy
Ora dimmi... dov'è il tuo amico con il vestito costoso?
Now, where is your slick-suited friend?
Cosa ne pensi di quella con il vestito bianco e nero?
What do you think about her in the black and white dress?
Penso che l'incidente con il vestito sia dovuto al mio rendervi un po' nervosa.
I think I might have made you a little jumpy, caused the mishap with your dress.
Mia madre ha detto che dovevo metterli con il vestito.
My mom said they went with the dress.
Ora vediamo come sta con il vestito.
Now shall we see it with the dress?
La ragazzina con il vestito a fiori?
Incoming at 4:00. The tiny girl in the flower dress?
La Morph Machine con la motocicletta e l'omino con il vestito verde.
The Morph Machine with the motorcycle and the guy has a green vest.
Eccola la' Sierra, con il vestito da sposa.
That's Sierra there, with the wedding gown.
Quindi, quello che dobbiamo fare... e' trovare la ragazza con il vestito blu.
So what we need to do Is find that girl in the blue dress.
Ragazza con il vestito verde, e' il tuo momento!
Girl in green, this is your moment.
Tua madre lo sa che sei in giro con il vestito della domenica di tuo padre?
Your mama know you're out wearing your daddy's Sunday suit?
Con il vestito che avevo addosso? Sicuramente.
With the dress I was wearing, definitely.
Tu, tu, con il vestito blu!
You, you, in the blue dress.
Ma non stona con il vestito?
Does it really go with the suit, though?
Tu con il vestito bianco... io con l'aspetto di uno sciocco.
You in a white dress, me looking like a fool.
Siamo gia' su un campo minato con il vestito luccicante.
We're already skating on thin ice with the sparkly dress.
Ho visto la donna con il vestito, di cui parlava McCormick.
L saw the woman in the robe that McCormick talked about.
Sembrerai una vera regina con il vestito...
You would look like a real princess in Xaro's...
La signora con il vestito viola.
The lady in the purple cocktail dress.
Chi e' il tizio con il vestito?
Who's this guy in the suit? He's a cop.
Io prendo quella con il vestito scollato.
I got the one in the low-cut.
Porta male se mi vedi con il vestito.
It's bad luck for you to see me in my wedding dress.
Le scarpe con il vestito da sposa, di regola, meritano molta meno attenzione di un vestito o una pettinatura.
Shoes in the bridal outfit, as a rule, deserve far less attention than a dress or hairstyle.
All'offerta della sera mi sono alzato dal mio stato di prostrazione e con il vestito e il mantello laceri sono caduto in ginocchio e ho steso le mani al mio Signore
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God.
4.3856630325317s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?